Ya
había comenzado a murmurarla, cuando
de improviso sentí que me sacudían con violencia por los hombros.
Volví la cara: un hombre estaba al
lado mío.
Era uno de nuestros guías natural
del país, el cual, con una indescriptible
expresión de terror pintada en el
rostro, pugnaba por arrastrarme consigo
y cubrir mi cabeza con el fieltro que aún
tenía en mis manos.
Mi primera mirada, mitad de asombro, mitad
de cólera, equivalía a una
interrogación enérgica, aunque
muda.
I had already begun to murmur it, when suddenly I felt that they were shaking me with violence for the shoulders. I turned the face: a man was nearby mine.
One of our guides was a native of the country, who, with an indescribable expression of terror identical with the face, was fighting to drag me with it and to cover my head with the felt that it still had in my hands.
My first look, half of astonishment, half of rage, was equivalent to an energetic interrogation, although it changes.