spanisch german-grammar.de
deutsch italian-online.de
englisch french-online.de
Content Forms Uses Listen Comprehension

previous
Exercises Level 3: Gustavo Adolfo Bécquer (1893-1921)

  La cruz del diablo (Devil's Cross)




 page 36

Texto  español English text
  Cada uno alegó sus méritos; yo expuse mis derechos: ya los unos murmuraban entre sí con ojeadas amenazadoras; ya los otros, con voces descompuestas por la embriaguez, habían puesto la mano sobre el pomo de sus puñales para dirimir la cuestión, cuando de repente oímos un extraño crujir de armas, acompañado de pisadas huecas y sonantes, que de cada vez se hacían más distintas. Todos arrojamos a nuestro alrededor una inquieta mirada de desconfianza: nos pusimos de pie y desnudamos nuestros aceros, determinados a vender caras las vidas; pero no pudimos por menos de permanecer inmóviles al ver adelantarse con paso firme e igual un hombre de elevada estatura completamente armado de la cabeza al pie y cubierto el rostro con la visera del casco, el cual, desnudando su montante, que dos hombres podrían apenas manejar, y poniéndolo sobre uno de los carcomidos fragmentos de las rotas arcadas, exclamó con voz hueca y profunda, semejante al rumor de una caída de aguas subterráneas:   Each one alleged his merits; I exhibited my rights: some were already murmuring between yes with threatening glimpses; already others, with voices decomposed by the inebriation, had put the hand on the knob of his dirks to dissolve the question, when suddenly we hear a stranger to rattle of weapon, accompanied of hollow footsteps and sonantes, that of every time were becoming more different. We all throw around us one anxious look of suspicion: we put ourselves of foot and undressed our steels, determined to sell faces the lives; but we could not stop from remaining immobile on having seen to go forward with firm and equal step a man of high height completely armed from the head to the foot and covered the face with the visor of the helmet, which, undressing his amount, which two men might handle scarcely, and putting it on one of the worm-eaten fragments of the broken arcades, exclaimed with voice hollow and deep, similar to the rumour of a fall of underground waters:

vocabulary  
 
alegar
exponer
descompuesto
la embriaguez
el pomo
dirimir
la pisada
arrojar
la desconfianza
el acero
la visera del casco
el montante
 
= to put forward
= to declaim
= agitated
= drunkenness
= knob
= to cancle
= kick
= to skid, to hurtle
= distrust
= sword
= visor of the helmet
= sword

previous