Se había enamorado un león
de la hija de un labrador y la pidió
en matrimonio. Y no podía el labrador
decidirse a dar su hija a tan feroz animal,
ni negársela por el temor que le
inspiraba. Entonces ideó lo siguiente:
como el león no dejaba de insistirle,
le dijo que le parecía digno para
ser esposo de su hija, pero que al menos
debería cumplir con la siguiente
condición: que se arrancara los dientes
y se cortara sus uñas, porque eso
era lo que atemorizaba a su hija.
El león aceptó los sacrificios
porque en verdad la amaba.
Una vez que el león cumplió
lo solicitado, cuando volvió a presentarse
ya sin sus poderes, el labrador lleno de
desprecio por él, lo despidió
sin piedad a golpes.
Nunca te fíes demasiado como para
despojarte de tus propias defensas, pues
fácilmente serás vencido por
los que antes te respetaban. |
Ein
Löwe hatte sich in die Tochter eines
Bauern verliebt, und er hielt um ihre Hand
an. Der Bauer konnte sich nicht entscheiden,
seine Tochter einem so wilden Tier zu geben,
aber aus Angst konnte er ihm seinen Wunsch
auch nicht verweigern. Deshalb fasste er
folgenden Plan: Da der Löwe nicht aufhhörte,
ihn danach zu fragen, sagte er zu ihm, er
meine zwar, dass er ein würdiger Gemahl
für seine Tochter sei, aber er sollte
wenigstens folgende Bedingung erfüllen:
Er solle sich seine Zähne ziehen und
seine Krallen abschneiden, denn dies sei
das, was seine Tochter erschrecke. Der Löwe
akzeptierte das Opfer, weil er sie wirklich
liebte.
Sobald der Löwe das Gewünschte
erfüllt hatte, stellte er sich wieder
vor, nun aber ohne seine Kräfte. Der
Bauer, voll Verachtung für ihn, verprügelte
und verjagte ihn erbarmungslos.
Vertraue nie so sehr, dass du auf deine
eigenen Verteidigungsmöglichkeiten
verzichtest, denn es könnte leicht
sein, dass dich jene besiegen, die vorher
Angst vor dir hatten. |