spanisch german-grammar.de
deutsch italian-online.de
englisch french-online.de
Content Forms Uses Listen Comprehension

previous
Exercises Level 3: Gustavo Adolfo Bécquer (1893-1921)

  El rayo de Luna (The Moonbeam): Sexta parte




  page 40

Texto  español English Text
 

-¡No! ¡No! -exclamó el joven incorporándose colérico en su sitial;- no quiero nada... es decir, sí quiero... quiero que me dejéis solo... Cantigas... mujeres... glorias... felicidad... mentiras todo, fantasmas vanos que formamos en nuestra imaginación y vestimos a nuestro antojo, y los amamos y corremos tras ellos, ¿para qué?, ¿para qué?, para encontrar un rayo de luna.

Manrique estaba loco: por lo menos, todo el mundo lo creía así. A mí, por el contrario, se me figuraba que lo que había hecho era recuperar el juicio.

  "No! No!", cried the young man straightening up in his stool, "I do not wish anything ... that means, yes, I wish... I wish that you leave me alone ... songs... women ... glory ... happiness... all lies, empty phantasms that we create in our imagination and that we develop as we think it best, and we love them and run after them. And what for? What for? To find a moonbeam."

Manrique was mad; at least the whole world thought so. To me, on the contrary, I thought that he finally came to his senses.

vocabulary  
  incorporarse = to straighten up
  vestir a nuestro antojo = as we think best
  por el contrario = on the contrary
  recuperar el juicio = to come to one's senses
previous