Tratado cuartoCómo Lázaro se asentó con un
fraile de la Merced, y de lo  que le acaeció 
con él
IV.  How Lazaro Went to Work for a Friar of the Order of Mercy    
and What Happened to Him
 
 
Hube de buscar el cuarto, y éste fue un fraile de la Merced,  que las mujercillas que digo me encaminaron, al cual ellas le llamaban  pariente. Gran enemigo del coro y de comer en el convento, perdido por andar  fuera, amicísimo de negocios seglares y visitar, tanto que pienso que rompía él  más zapatos que todo el convento. 
I had to get a fourth master, and this one turned out to be a    
friar of the Order of Mercy.  The women I've mentioned    
recommended me to him.  They said he was a relative.  He didn't    
think much of choir duties or eating in the monastery; he was    
always running around on the outside; and he was really devoted    
to secular business and visiting.  In fact, he was so dedicated    
to this that I think he wore out more shoes than the whole    
monastery put together. 
 
 
Éste me dio los primeros zapatos que rompí en mi vida; mas no me duraron  ocho días, ni yo pude con su trote durar más. Y por esto, y por otras cosillas  que no digo, salí de él.
He gave me the first pair of shoes I    
ever wore, but they didn't last me a week.  And I wouldn't have    
lasted much longer myself trying to keep up with him.  So because    
of this and some other little things that I don't want to    
mention, I left him.