spanisch german-grammar.de
deutsch italian-online.de
englisch french-online.de
Content Forms Uses Listen Comprehension

previous
Exercises Level 3: Vicente  Blasco Ibañez: (1867-1927)

  Guapeza valenciana




 page 12

Texto  español                                                   English text
 

Esto lo decía el Bandullo pequeño, aquel trastuelo que se había propuesto alterar la reunión, pinchando a Pepet, y a quien sus hermanos lanzaban severas miradas por su imprudencia. ¡Criatura más comprometedora! Con chicos no puede irse a ninguna parte.
Pero el escuerzo ruin no se daba por enterado. Tenía mal vino y parecía haber ido a paella por el solo gusto de insultar a Pepet. Había que ver su cara enjuta, de una palidez lívida, con aquel lunar largo y retorcido, para convencerse de que le dominaba el afán de acometividad, el odio irreconciliable que lucía en sus ojos y hacía latir las venas de su frente.
Sí, señor; él no podía transigir con ciertos valientes que no tienen corazón, sino estómago hambriento; ruquerols* que olían todavía al estiércol de la cuadra en que habían nacido y venían a estorbar a las personas decentes.

  This told it the Bandullo small, that trastuelo that had been proposed to alter the meeting, puncturing to Pepet, and to whom its brothers launched severe looks by their imprudence.  More compromising creature!  With boys cannot be gone anywhere.  But the vile toad was not given for aware.  It had badly came and seemed to have gone to paella by the alone flavor to insult to Pepet.  There was that to see its dried face, of a livid paleness, with that long mole and twisted, to be convinced that the eagerness of aggressiveness dominated him, the irreconcilable hatred that lit up in its eyes and caused beat the veins of its front.  Yes, Mister; he could not yield with certain brave that do not they have heart, but hungry stomach; ruquerols* that smelled still to the manure of the block in which they had born and they came to hinder the decent people. 

vocabulary  
  el trastuelo = rascal
  la imprudencia = improvidence
  el escuerzo ruin = dastard toad
  no darse por enterado = to pretend to be ignorant/dumb
  tener mal vino = to start a row drunkenly
  insultar = to insult
  enjuto = gaunt
  la palidez lívida = sick pallor
  el lunar = birthmark
  el afán de acometividad = urge of aggressiveness
  irreconciliable = irreconcilable
  transigir con = to accomodate
  los ruquerols* palabra valenciana:los muleros (sobrenombre para gente pobre) = muleteer
  el estiércol de la cuadra = dung
  estorbar a = to be in sb. way, to disturb
previous